Opportunity to know ourselves better with the concept of a more fulfilling life!

This gallery contains 1 photos.

Welcome to Moutarde.org! This is our place in the network where we meet friends. Join us so we can share it together! Log in, then you can start! Be yourself and enjoy!

Beautiful nature scenery (1080p HD)

Express yourself

Moutarde Le Bistro de la rue


{ Enter }


 

Cows

World economic model expalining by cows

SOCIALISM: You have 2 cows, and you give one to your neighbors.

COMMUNISM: You have 2 cows. The State takes both and gives you some milk.

FASCISM: You have 2 cows. The State takes both and sells you some milk.

NAZISM: You have 2 cows. The State takes both and shoots you.

BUREAUCRATISM: You have 2 cows. The State takes both, shoots one, milks the other, and then throws the milk away…

TRADITIONAL CAPITALISM: You have two cows. You sell one and buy
a bull. Your herd multiplies, and the economy grows. You sell them and
retire on the income.

SURREALISM: You have two giraffes. The government requires you to take harmonica lessons.

AN AMERICAN CORPORATION: You have two cows. You sell one, and force the
other to produce the milk of four cows. Later, you hire a consultant to
analyse why the cow has dropped dead.

ENRON VENTURE CAPITALISM: You have two cows. You sell three of them to
your publicly listed company, using letters of credit opened by your
brother-in-law at the bank, then execute a debt/equity swap with an
associated general offer so that you get all four cows back, with a tax
exemption for five cows. The milk rights of the six cows are transferred
via an intermediary to a Cayman Island Company secretly owned by the
majority shareholder who sells the rights to all seven cows back to your
listed company. The annual report says the company owns eight cows, with
an option on one more. Sell one cow to buy a new president of the United
States, leaving you with nine cows. No balance sheet provided with the
release. The public buys your bull.

THE ANDERSEN MODEL: You have two cows. You shred them.

FRENCH CORPORATION: You have two cows. You go on
strike, organize a riot, and block the roads, because you want three cows.

JAPANESE CORPORATION: You have two cows. You redesign them so they are
one-tenth the size of an ordinary cow and produce twenty times the milk.
You then create a clever cow cartoon image called ‘cowkimon’ and market
it worldwide.

THAILAND CORPORATION: You have a female cow. The government announced to give you two sperms of the best Australian cow for free. But you
and your widow cow have never got them, or, in the end, she give you a foal.

A GERMAN CORPORATION: You have two cows. You re-engineer them so they
live for 1000 years, eat once a month, and milk themselves. And then invade Poland.

ITALIAN CORPORATION: You have two cows, but you don’t know where
they are. You decide to have lunch.

RUSSIAN CORPORATION: You have two cows. You count them and learn you have five cows. You count them again and learn you have 42 cows. You count
them again and learn you have 2 cows. You stop counting cows and open another
bottle of vodka.

SWISS CORPORATION: You have 5000 cows. None of them belong to you. You
charge the owners for storing them.

CHINESE CORPORATION: You have two cows. You have 300 people milking them. You claim that you have full employment, and high bovine productivity,
and arrest the newsman who reported the real situation.

BRITISH CORPORATION: You have two cows. Both are mad.

IRAQI CORPORATION: Everyone thinks you have lots of cows. You tell them
that you have none. No one believes you, so they bomb the **** out of you
and invade your country. You still have no cows, but at least now you are
part of a Democracy…

AUSTRALIAN CORPORATION: You have two cows.
Business seems pretty good.
You close the office and go for a few beers to celebrate.

BULGARIAN CORPORATION: The State has 2 cows. In the democratic process ’89, you steal 1 cow, with the money of her you privatize second cow, and with money you support elections of a new party.  At the end you have the old cow in a new position.

Haineken

Joe le taxi Vanessa Paradis

“Joe le taxi” is a song about a taxi driver, Joe, who works in Paris. The song emphasizes the notion that Joe seems to know all of the French capital including the whereabouts of all the little bars, all of the Parisian streets, the Seine, and bridges. The song’s lyrics suggest that Joe enjoys drinking rum, has a passion for Latin music and his saxophone, and dreams of going to the Amazon. Spanish-Cuban bandleader Xavier Cugat and Peruvian exotica singer Yma Súmac are also referenced in the lyrics:

Joe le taxi
Y va pas partout
Y marche pas au soda
Son saxo jaune
Connait toutes les rues par coeur
Tous les p’tits bars
Tous les coins noirs
Et la Seine
Et ses ponts qui brillent
Dans sa caisse
La musique a Joe
C’est la rumba
Le vieux rock au mambo
Joe le taxi
C’est sa vie
Le rhum au mambo
Embouteillage
Il est comme ca
Rhum et mambo
Joe – Joe – Joe
Dans sa caisse
La musique a Joe resonne
C’est la rumba
Le vieux rock au mambo bidon
Vas-y Joe
Vas-y Joe
Vas-y fonce
Dans la nuit vers l’amazone
Joe le taxi
Et Xavier Cugat
Joe le taxi
Et Yma Sumac
Joe – Joe – Joe
Joe le taxi
C’est sa vie
Le rhum au mambo
Embouteillage
Joe le taxi
Et les Mariachis
Joe le taxi
Et le cha-cha-chi
Joe le taxi
Et le cha-cha-chi
Vas-y Joe
Vas-y fonce
Dans la nuit vers l’amazone

Salut! Thanks for the interest. Here is the translation:

Joe the taxi (Joe the cab driver)
He doesn’t go everywhere
He doesn’t work on soda
His yellow sax (saxophone is a metaphor for his yellow cab)
Knows all of the streets by heart
All of the little bars
All of the dark corners
And the Seine
And its bridges that shine
In his car
Joe’s music
It’s the “rumba”
From old “rock” to “mambo”
Joe the taxi
It’s his life
The rum with “mambo”
Traffic jam
He’s like that
Joe – Joe – Joe
In his car
Joe’s music resonates
It’s the “rumba”
From old “rock” to phony “mambo”
Go Joe
Go Joe
Speed along
In the night towards the Amazon
Joe the taxi
And Xavier Cugat (famous Cuban musician)
Joe the taxi
And Yma Sumac (musician again)
Joe – Joe – Joe
Joe the taxi
It’s his life
The rum with “mambo”
Traffic jam
Joe the taxi
And the Mariachis
Joe the Taxi
And the “cha-cha-chi”
Go Joe
Speed along
In the night towards the Amazon

Joe Le Taxi /Brazilian Portuguese Translation.
(Obrigado LetsPlayItAgain!)

Joe o taxista
Ele não vai em todos os lugares
Ele não trabalha com o Soda
Seu taxi amarelo
Conhece todas as ruas de cor
Todos os pequenos bares
Todas as esquinas escuras
E o rio Sena
E suas pontes que brilham
Em seu cais
A música de Joe
É a rumba
Do velho rock ao mambo
Joe o taxista
É sua vida
O rum ao mambo
Engarrafamento
Esta acostumado como isso
Rumba e Mambo
Joe – Joe – Joe.
Em seu cais
A música de Joe ressoa
É a rumba
Do velho rock ao mambo de lata
Vai lá Joe
Vai lá Joe
Va lá une
Na noite para o Amazonas
Joe o taxista
E o Xavier Cugat
Joe o taxista
E a Yma Sumac
Joe – Joe – Joe
Joe o taxista
É sua vida
A corrida com o mambo
Engarrafamento
Joe o taxista
E os Mariachis
Joe o taxista
E o tcha-tcha-tchi
Joe o taxista
E o tcha-tcha-tchi
Va lá Joe
Va ao longe
Na noite para o Amazonas.